Ότι απορίες έχετε για το πως μεταφράζεται τι.
ΕΔΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩωω.
Moderator: Moderators
Βασικά όπου λέει overtake a record βάζω ξεπερνώντας και όπου λέει beating the record βάζω σπάζονταςΛογικά γίνονται και τα δύο, οπότε βάλε ότι θες.
οκΑυτό εννοώ.
Μου φαίνεται πολύ γενικό... τεσπά γυμναστής το βάζω και αν χρειαστεί θα το αλλάξω... επίσης caretaker manager=υπηρεσιακός προπονητής νομίζω... ε?Fitness coach θα μου άρεσαι σαν γυμναστής.