Μετάφραση FM2016
-
- Youth Pro
- Posts: 429
- Joined: Thu Nov 12, 2015 2:04 pm
- Football Manager της ομάδας: Barcelona
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
παιδια αν δωσω κατι για το FM2014 σε μεταφραση θα το διορθωσετε?
η παει τελειωσε... απορω παντως γιατι ειναι κατι χτυπητο και ΔΕΝ ειναι
διορθωμενο παρολο που εχω τελευταιο Patch.
ευχαριστω
η παει τελειωσε... απορω παντως γιατι ειναι κατι χτυπητο και ΔΕΝ ειναι
διορθωμενο παρολο που εχω τελευταιο Patch.
ευχαριστω
- mojotzotzo
- Moderator
- Posts: 14488
- Joined: Sun Dec 23, 2007 3:45 pm
- Αγαπημένη Ομάδα: GB Packers
- Status: WIP
- Location: thessaloniki
- Has thanked: 19 times
- Been thanked: 4 times
Στο fm14 δεν γίνεται να αλλάξει πλέον αλλά γράψε τι είναι για να δούμε μήπως συνεχίζει να είναι λάθος ακόμα ώστε να διορθωθεί στα επόμενα fm.
-
- Youth Pro
- Posts: 429
- Joined: Thu Nov 12, 2015 2:04 pm
- Football Manager της ομάδας: Barcelona
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
Ενω εχω το τελευταιο patch π.χ λεει σε καποιο σημειο
ο pele (αντιπαλος) κανει τακλιν στον Ινιεστα (δικος μου).... βλα βλα
και τελικα ο διαιτητης θα δειξει κιτρινη στον Ινιεστα!!!
προφανως ο pele ΔΕΧΕΤΑΙ τακλιν απο τον Ινιεστα. (Η ο διαιτητης θα δειξει κιτρινη στον Pele)
(Ετσι ηταν τοτε... λογικα δε θα εχει θεμα το FM2016 αν εχει κατι παρομοιο)
ο pele (αντιπαλος) κανει τακλιν στον Ινιεστα (δικος μου).... βλα βλα
και τελικα ο διαιτητης θα δειξει κιτρινη στον Ινιεστα!!!
προφανως ο pele ΔΕΧΕΤΑΙ τακλιν απο τον Ινιεστα. (Η ο διαιτητης θα δειξει κιτρινη στον Pele)
(Ετσι ηταν τοτε... λογικα δε θα εχει θεμα το FM2016 αν εχει κατι παρομοιο)
-
- Youth Pro
- Posts: 429
- Joined: Thu Nov 12, 2015 2:04 pm
- Football Manager της ομάδας: Barcelona
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
αυτο σκεφτηκα και εγω, ειναι προφανες το λαθος.koeman wrote:Αν θυμάμαι καλά είχε αναφερθεί παλιότερα και διορθώθηκε.
Πως θα ελεγξω αν εχω τελευταιο patch με ολες τις διορθωσεις?
Εκανα ενα δεξι κλικ και ελεγχο αρχειων κτλ
Υπαρχει κατι αλλο?
Τις νεες διοθρθωσεις για ελληνικη μεταφραση τις βαζει ΜΟΝΟ η εταιρεια
μεσα απο τα patch της η πρεπει απο εδω να κατεβασω εγω καποιο αρχειακι
και να το βαλω? ευχαριστω
- getaid
- Amateur
- Posts: 140
- Joined: Wed Oct 08, 2014 7:35 am
- Football Manager της ομάδας: ΑΡΗΣ
- Αγαπημένη Ομάδα: ΑΡΗΣ και Barcelona
- Location: Θεσσαλονίκη
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
mpofori:
Φίλε koeman, σου στέλνω εικόνες! Συγγνώμη που βγήκαν πολλές απλά ήθελα να σου στείλω όσο το δυνατόν πιο πολλά παραδείγματα. Συμβαίνει το ίδιο και σε άλλα παρόμοια σημεία του παιχνιδιού αλλά με τα παραδείγματα που σας έστειλα είμαι σίγουρος πως θα τα εντοπίσετε! Σε ευχαριστώ πολύ και συγγνώμη και πάλι!
Spoiler: show
Φίλε koeman, έχουμε κανένα νέο για αυτά τα θέματα που έχω αναφέρει πριν κάποιο καιρό; Θα διορθωθούν στο FM17;mpofori:
OK koeman, έγινε! Σου δίνω τα link να τις κατεβάσεις όλες μαζί όπως μου ζήτησες, διάλεξε όποιο link σε βολεύει περισσότερο! :-D
Spoiler: show
-
- Asst Researcher Απόλλων Καλαμαριάς
- Posts: 13270
- Joined: Sat Apr 19, 2003 11:00 pm
- Football Manager της ομάδας: Apollon Kalamarias
- Αγαπημένη Ομάδα: Sengkurong FC
- Location: Bandar Seri Begawan (Brunei Darussalam)
- Has thanked: 0
- Been thanked: 1 time
Φίλε mpofori, το έχουμε κοιτάξει το θέμα αυτό, όμως τεχνικά δεν είναι εφικτό να αλλάξει κάτι.
Θεωρώ πιο σωστό να αναγράφεται τη συντομογραφία, δηλ. η πιο σωστή συντακτικά λύση που έχουμε στη διαθεση μας, παρά να βάλουμε ολόκληρη τη λέξη και έτσι να έχουμε λάθος σύνταξη όπως γίνεται στα Ρώσικα που κοίταξα.
Θεωρώ πιο σωστό να αναγράφεται τη συντομογραφία, δηλ. η πιο σωστή συντακτικά λύση που έχουμε στη διαθεση μας, παρά να βάλουμε ολόκληρη τη λέξη και έτσι να έχουμε λάθος σύνταξη όπως γίνεται στα Ρώσικα που κοίταξα.
Scout ΑΠOΛΛΩΝ
- getaid
- Amateur
- Posts: 140
- Joined: Wed Oct 08, 2014 7:35 am
- Football Manager της ομάδας: ΑΡΗΣ
- Αγαπημένη Ομάδα: ΑΡΗΣ και Barcelona
- Location: Θεσσαλονίκη
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
Δηλαδή δεν μπορεί να αλλάξει κάτι ώστε ανάλογα την περίπτωση να εμφανίζεται ο μήνας ολογράφως; π.χ Αύγουστος, Αύγουστο, Αυγούστου.koeman wrote:Φίλε mpofori, το έχουμε κοιτάξει το θέμα αυτό, όμως τεχνικά δεν είναι εφικτό να αλλάξει κάτι.
Θεωρώ πιο σωστό να αναγράφεται τη συντομογραφία, δηλ. η πιο σωστή συντακτικά λύση που έχουμε στη διαθεση μας, παρά να βάλουμε ολόκληρη τη λέξη και έτσι να έχουμε λάθος σύνταξη όπως γίνεται στα Ρώσικα που κοίταξα.
-
- Asst Researcher Απόλλων Καλαμαριάς
- Posts: 13270
- Joined: Sat Apr 19, 2003 11:00 pm
- Football Manager της ομάδας: Apollon Kalamarias
- Αγαπημένη Ομάδα: Sengkurong FC
- Location: Bandar Seri Begawan (Brunei Darussalam)
- Has thanked: 0
- Been thanked: 1 time
Η δουλειά που απαιτείται για να γίνει αυτό είναι τόση που δεν αξίζει τον κόπο εφόσον η συντομογραφία λύνει το πρόβλημα.
Scout ΑΠOΛΛΩΝ