Προτάσεις πάνω στη μετάφραση
- vandervaggos
- The God Of Football
- Posts: 25179
- Joined: Fri Dec 12, 2003 12:00 am
- Football Manager της ομάδας: Unemployed
- Αγαπημένη Ομάδα: ΠΑΟΚ
- Status: ▒▓█▀Π▄▀▄Α▀▄▀Ο▄▀Κ▄▀█▓▒
- Location: Στο Γιού Κέι που λεν' κι στο χωριό μ'
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
- Contact:
Πολλές φορές το ακούμε και σαν αντάλαγμα. Δεν ξέρω αν είναι σωστό απλά ιδέες ρίχνω.
-
- Rotation
- Posts: 1053
- Joined: Sun Sep 21, 2003 11:00 pm
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
paidia eida merika screenshots kai exo merikes nestaseis entones malista giati den metafrastikan sosta polla
px screenshot 4 oxi diethni alla diethneis symmetoxes,oxi xronia alla hlikia,oxi protinomeno podi alla "kalo podi".paidia den thelo na fano kakos alla h metafrash xefeugei ligo an einai etsi ...kalytera afisteto,sevasth h prospathia alla mhn to skotosoume kiolas
euxaristos na sas bohthiso na ta diorthosete alla pros theou mh ta afisete etsi!bgazoun matia...sygxaritiria kai plai gia thn mexri tora prospathia kai panta ta sxolia na ta lamvanete kaloproereta
px screenshot 4 oxi diethni alla diethneis symmetoxes,oxi xronia alla hlikia,oxi protinomeno podi alla "kalo podi".paidia den thelo na fano kakos alla h metafrash xefeugei ligo an einai etsi ...kalytera afisteto,sevasth h prospathia alla mhn to skotosoume kiolas
euxaristos na sas bohthiso na ta diorthosete alla pros theou mh ta afisete etsi!bgazoun matia...sygxaritiria kai plai gia thn mexri tora prospathia kai panta ta sxolia na ta lamvanete kaloproereta
- ElvenMoonKnight
- Trialist
- Posts: 10
- Joined: Tue Jul 13, 2004 11:00 pm
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
- Contact:
Φίλε Tonton_Zola_Moukoko, δεν είναι τόσο άσχημα τα πράματα.
Ας βγει η μετάφραση (που θα μπορούμε με μικρές αλλαγές να την χρησιμοποιούμε και στα επόμενα FM) και μετά της κάνουμε updates.
Μόνο η SΙ θα βγάζει patch για να διορθώνει τυχούσες ατέλιες;
Ας βγει η μετάφραση (που θα μπορούμε με μικρές αλλαγές να την χρησιμοποιούμε και στα επόμενα FM) και μετά της κάνουμε updates.
Μόνο η SΙ θα βγάζει patch για να διορθώνει τυχούσες ατέλιες;
- paokkerkir
- Assistant Manager
- Posts: 3894
- Joined: Sun Jun 13, 2004 11:00 pm
- Football Manager της ομάδας: Cesena
- Αγαπημένη Ομάδα: ΠΑΟΚ
- facebook προφίλ: paokkerkir
- Location: Malta
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
Afta sxedon ola exoun diorthothei.
Einai palia screenshot giafto
Einai palia screenshot giafto
-
- Backup
- Posts: 802
- Joined: Tue Jan 18, 2005 11:22 pm
- Football Manager της ομάδας: Nantes
- Αγαπημένη Ομάδα: Ολυμπιακός
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
[quote="kgtp00"]Προτείνω να φτιάξουμε ένα "λεξικό" κάποιων όρων που κατά τη γνώμη μου δε θα έπρεπε να μεταφράζονται διαφορετικά από μεταφραστή σε μεταφραστή.
Δηλαδή θα ήταν άσχημο η λέξη "manager" τη μία να φαίνεται ως "προπονητής" και την άλλη ως "μάνατζερ".
Υπάρχουν πάρα πολλές τέτοιες λέξεις στο fm.
Με αυτόν τον τρόπο πιστεύω θα γίνει πολύ πιο εύκολη η μετάφραση για όλους και θα έχουμε και καλύτερο αποτέλεσμα μετάφρασης.[/quote]
Απόλυτα σωστό, βασικός κανόνας στο localization όταν γίνεται από πολλά άτομα. Αλλιώς θα πρέπει να γίνει πάρα πολλή δουλειά από όποιους θα κάνουν τον έλεγχο μετά.
Δηλαδή θα ήταν άσχημο η λέξη "manager" τη μία να φαίνεται ως "προπονητής" και την άλλη ως "μάνατζερ".
Υπάρχουν πάρα πολλές τέτοιες λέξεις στο fm.
Με αυτόν τον τρόπο πιστεύω θα γίνει πολύ πιο εύκολη η μετάφραση για όλους και θα έχουμε και καλύτερο αποτέλεσμα μετάφρασης.[/quote]
Απόλυτα σωστό, βασικός κανόνας στο localization όταν γίνεται από πολλά άτομα. Αλλιώς θα πρέπει να γίνει πάρα πολλή δουλειά από όποιους θα κάνουν τον έλεγχο μετά.
- svita
- Amateur
- Posts: 220
- Joined: Mon Dec 08, 2003 12:00 am
- Football Manager της ομάδας: Aigaleo
- Location: Attiki
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
- Contact:
Παιδιά σχετικά με το λεξικό θα το κοιτάξω αν γίνεται τίποτα. Όσο για τα screenshots απάντησε ο paokkerkir. Τα περισσότερα έχουν αλλάξει. Συγκεκριμένα, όμως, το διεθνής δεν μπορεί να γίνει διεθνείς συμμετοχές διότι δε χωράει στην οθόνη.