Βασικά δεν έχει νόημα να απαντάμε τόσο επί προσωπικού σ'αυτό το ερώτημα, γιατί όλοι πρέπει να σκεφτούμε ότι μια μετάφραση θα βοηθούσε το παιχνίδι να αποκτήσει ακόμα περισσότερους οπαδούς στη χώρα μας, κάτι που θα ήταν σίγουρα θετικό. Αντικειμενικά λοιπόν, για το ελληνικό κοινό, είναι ευπρόσδεκτη μια μετάφραση.
Από εκεί και πέρα, θα είχε ιδιαίτερο ενδιαφέρον αν μαθαίναμε πόσο περίπου κοστίζει αυτή η δουλειά, πόσα παίρνει δηλαδή ο επαγγελματίας μεταφραστής για μια δουλειά τέτοιου όγκου. Αν το ποσό είναι υπολογίσιμο για την εταιρεία, προφανώς και πρέπει να σεβαστούμε την πολιτική της και τις προϋποθέσεις που θέτει για να προχωρήσει σ'αυτό. Αν, από την άλλη, αυτό το ποσό δεν μπορεί να θεωρηθεί υπολογίσιμο για την εταιρεία (αν δηλαδή είναι ''ψίχουλα'' γι'αυτήν), θα πρέπει να είμαστε πιο απαιτητικοί, αφού είναι καθαρά θέμα σεβασμού του πελάτη. Πιστεύω πάντως ότι για να μην έχουν προχωρήσει σ'αυτό θα απαιτεί ένα ικανό ποσό.
Δημοψήφισμα: Μετάφραση για το FM 2011
-
- Amateur
- Posts: 230
- Joined: Wed Dec 16, 2009 4:34 pm
- Football Manager της ομάδας: L.A Galaxy
- Αγαπημένη Ομάδα: Oympiakos, Man Utd, Juventus
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
Ναι αλλά και οι πωλήσεις είναι και ένα ενδεικτικό στοιχείο για το αν συμφέρει την SI να επενδύσει οικονομικά στην μετάφραση του παιχνιδιού στα Ελληνικά.Antoni-o wrote:το μεγάλο τους λάθος κατ'εμέ είναι ότι θέλουν να αυξηθούν οι πωλήσεις για να βάλουν ελληνικά! μα αν βάλουν ελληνικά ΤΟΤΕ θα αυξηθούν οι πωλήσεις! Πόσο πιο απλό να γίνει?
- bahraspower
- Assistant Manager
- Posts: 3814
- Joined: Thu Mar 25, 2010 8:31 am
- Αγαπημένη Ομάδα: ολυμπιακος
- Location: πατρα
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
εμενα δε μου αρεσει η φαση με τα ελληνικα...εχω συνηθισει και προτιμω την αγγλικη ορολογια,ειμαι σιγουρος οτι θα φαινεται καπως αστειο ιδιαιτερα στην αρχη με τα ελληνικα
οποτε εγω ψηφιζω οχι..αν υπηρχε θα το δοκιμαζα αλλα δυσκολα θα το επελεγα για καιρο
οποτε εγω ψηφιζω οχι..αν υπηρχε θα το δοκιμαζα αλλα δυσκολα θα το επελεγα για καιρο
chelseafan wrote:Παρεπιμπτόντως για έσας το ποδόσφαιρο είναι περισσότερο θέαμα ή τακτική;;;
Tsakalaki wrote:Βλάση, για τον οπαδό, το ποδόσφαιρο είναι νίκη, για τον φίλαθλο νίκη και καλό θέαμα, και για τον παρατηρητή, θέαμα.
- alex7s
- Trialist
- Posts: 24
- Joined: Sat Jul 04, 2009 8:22 pm
- Football Manager της ομάδας: olympiakos
- Αγαπημένη Ομάδα: OLYMPIAKOS & RED STAR
- Location: irakleio kritis
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
εγω πιστεύω ότι χρειάζονται ελληνικά στο manager γιατί θα βοηθήσει πολλά παιδιά που δεν ξέρουν αγγλικά (όπως και γω δεν ξέρω αγγλικά και δυσκολεύομαι πολύ)
2ον πιστεύω ότι άμα βάλουν ελληνικά θα διπλασιαστούν οι πώλησης στην εταιρία
2ον πιστεύω ότι άμα βάλουν ελληνικά θα διπλασιαστούν οι πώλησης στην εταιρία
- SiNgLe
- Manager
- Posts: 4819
- Joined: Sat Oct 10, 2009 3:54 pm
- Football Manager της ομάδας: Woking FC
- Αγαπημένη Ομάδα: Αστέρας Τρίπολης
- Location: Τρίπολη
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
Εμένα δεν με νοιάζει. Ναι μεν θα βοηθήσει αρκετούς όπως είπε ο αποπάνω αλλά εγώ θα παίζω στα Αγγλικά. Τα ελληνικά θεωρώ πως θα με ξενερώσουν.
- metalforos
- Manager
- Posts: 4598
- Joined: Tue Dec 15, 2009 10:09 pm
- Football Manager της ομάδας: Ολυμπιακός
- Αγαπημένη Ομάδα: Ολυμπιακός, Αιγάλεω
- Status: Τα 'παμε...
- Location: Χαϊδάρι-Αθήνα
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
Ε τότε να κόψουμε και την περιγραφή αγώνων του Champions League να μην πληρώνουμε και δημοσιογράφους της ΝΕΤ και να παίρνουμε από Αγγλικό δίκτυο, έτσι και αλλιώς ξενέρωτο είναι στα ελληνικά. Προτείνω επίσης να αναθέσουμε σε κάποιες Αγγλικές εφημερίδες να γράφουν και για την Ελλάδα, στα αγγλικά φυσικά, απλώς το συνηθίσαμε στα ελληνικά και δεν μας φαίνεται. Να αλλάξουμε τους ύμνους των ομάδων στα αγγλικά γιατί αυτό το "Θρύλε των γηπέδων Ολυμπιακέ" και το "Σύλλογος μεγάλος, δεν υπάρχει άλλος" μου προκαλούν γέλιο, θα προτιμούσα στα αγγλικά...
Καλά μας δουλεύετε μερικοί; Και γω ξέρω αγγλικά και δεν έχω λέξη άγνωστη στο παιχνίδι. Τι πάει να πει; Πως βρίσκω την ελληνική ορολογία άβολη και δεν μπορώ να την συνηθίσω; Μήπως κανένας Γάλλος που γνωρίζει αγγλικά δεν το παίζει στα γαλλικά; Τι άλλο θα ακούσουμε Θεέ μου!
Αν δεν το καταλάβατε η απάντηση είναι ένα στακάτο "ναι" στην ελληνική μετάφραση. Και ας μην αναβαθμίσουν τίποτα στο παιχνίδι.
Καλά μας δουλεύετε μερικοί; Και γω ξέρω αγγλικά και δεν έχω λέξη άγνωστη στο παιχνίδι. Τι πάει να πει; Πως βρίσκω την ελληνική ορολογία άβολη και δεν μπορώ να την συνηθίσω; Μήπως κανένας Γάλλος που γνωρίζει αγγλικά δεν το παίζει στα γαλλικά; Τι άλλο θα ακούσουμε Θεέ μου!
Αν δεν το καταλάβατε η απάντηση είναι ένα στακάτο "ναι" στην ελληνική μετάφραση. Και ας μην αναβαθμίσουν τίποτα στο παιχνίδι.
Η Μύκονος... Παίζει μπάλα (μέρος 2ο)
Η μαμά μου wrote:Μακράν ο καλύτερος σεναριογράφος του fmgreece.
Θόδωρος Αγγελόπουλος wrote:Θα ήθελα πολύ να διασκευάσω σε ταινιά το σενάριο του metalforos.
- bahraspower
- Assistant Manager
- Posts: 3814
- Joined: Thu Mar 25, 2010 8:31 am
- Αγαπημένη Ομάδα: ολυμπιακος
- Location: πατρα
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
- Off Topic:
- νομιζω πως ολοι δικαιουνται προσωπικη αποψη
δε χρειαζεται να τους επιβαλεις το δικο σου τροπο σκεψης
chelseafan wrote:Παρεπιμπτόντως για έσας το ποδόσφαιρο είναι περισσότερο θέαμα ή τακτική;;;
Tsakalaki wrote:Βλάση, για τον οπαδό, το ποδόσφαιρο είναι νίκη, για τον φίλαθλο νίκη και καλό θέαμα, και για τον παρατηρητή, θέαμα.
- metalforos
- Manager
- Posts: 4598
- Joined: Tue Dec 15, 2009 10:09 pm
- Football Manager της ομάδας: Ολυμπιακός
- Αγαπημένη Ομάδα: Ολυμπιακός, Αιγάλεω
- Status: Τα 'παμε...
- Location: Χαϊδάρι-Αθήνα
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
- Off Topic:
- Ναι λες και αναθεώρησε κανείς τις απόψεις του...
Δεν ήταν προσωπική επίθεση σε κανέναν. Ήταν απλώς η αγανάκτηση μου προς την ξενολατρεία.
Η Μύκονος... Παίζει μπάλα (μέρος 2ο)
Η μαμά μου wrote:Μακράν ο καλύτερος σεναριογράφος του fmgreece.
Θόδωρος Αγγελόπουλος wrote:Θα ήθελα πολύ να διασκευάσω σε ταινιά το σενάριο του metalforos.
- bahraspower
- Assistant Manager
- Posts: 3814
- Joined: Thu Mar 25, 2010 8:31 am
- Αγαπημένη Ομάδα: ολυμπιακος
- Location: πατρα
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
μα δεν ειναι θεμα ξενολατρειας
θεμα συνηθειας ειναι..τοοσα χρονια εχουμε συνηθισει σ αυτη την ορολογια και την προτιμουμε
θεμα συνηθειας ειναι..τοοσα χρονια εχουμε συνηθισει σ αυτη την ορολογια και την προτιμουμε
chelseafan wrote:Παρεπιμπτόντως για έσας το ποδόσφαιρο είναι περισσότερο θέαμα ή τακτική;;;
Tsakalaki wrote:Βλάση, για τον οπαδό, το ποδόσφαιρο είναι νίκη, για τον φίλαθλο νίκη και καλό θέαμα, και για τον παρατηρητή, θέαμα.
- metalforos
- Manager
- Posts: 4598
- Joined: Tue Dec 15, 2009 10:09 pm
- Football Manager της ομάδας: Ολυμπιακός
- Αγαπημένη Ομάδα: Ολυμπιακός, Αιγάλεω
- Status: Τα 'παμε...
- Location: Χαϊδάρι-Αθήνα
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
Μα δεν νοείται θέμα συνήθειας όταν μιλάς για την γλώσσα σου! Δεν μιλάμε για κάποιον δίγλωσσο, μιλάμε για κάποιους με μητρική γλώσσα τα ελληνικά και με μια γνώση αγγλικών, όσο καλή και αν είναι δεν την προτιμάς από την μητρική σου. Και γω γνωρίζω όλες τις ορολογίες του FM στα αγγλικά απ' έξω και ανακατωτά. Ε το να παίζεις παιχνίδι στα ελληνικά είναι άλλη μαγεία, θα δυσκολευτείς να συνηθίσεις την γλώσσα σου;
Σε βάζω στοίχημα 20 ευρώ πως αν βγει στα ελληνικά, στα ελληνικά θα το παίζεις!
Για μένα η μεγαλύτερη βελτίωση θα ήταν τα ελληνικά, και εγώ γνωρίζω αγγλικά. Αλλά δεν είναι όλοι υποχρεωμένοι να ξέρουν για να παίξουν ένα παιχνίδι. Δεν είναι παιχνίδι που χρειάζεται μεταγλώττιση. Μια απλή μετάφραση είναι...
Στο Sims δηλαδή πέσαν έξω που το μετέφρασαν;
Εγώ νομίζω πως απλά δεν τους νοιάζει, βρέξει χιονίσει σου λέει όποιος το θέλει τόσο θα το αγοράσει...
Σε βάζω στοίχημα 20 ευρώ πως αν βγει στα ελληνικά, στα ελληνικά θα το παίζεις!
Για μένα η μεγαλύτερη βελτίωση θα ήταν τα ελληνικά, και εγώ γνωρίζω αγγλικά. Αλλά δεν είναι όλοι υποχρεωμένοι να ξέρουν για να παίξουν ένα παιχνίδι. Δεν είναι παιχνίδι που χρειάζεται μεταγλώττιση. Μια απλή μετάφραση είναι...
Στο Sims δηλαδή πέσαν έξω που το μετέφρασαν;
Εγώ νομίζω πως απλά δεν τους νοιάζει, βρέξει χιονίσει σου λέει όποιος το θέλει τόσο θα το αγοράσει...
Η Μύκονος... Παίζει μπάλα (μέρος 2ο)
Η μαμά μου wrote:Μακράν ο καλύτερος σεναριογράφος του fmgreece.
Θόδωρος Αγγελόπουλος wrote:Θα ήθελα πολύ να διασκευάσω σε ταινιά το σενάριο του metalforos.
-
- National Manager
- Posts: 8576
- Joined: Sat Oct 20, 2007 1:58 pm
- Αγαπημένη Ομάδα: Προοδευτική Έκρηξη Τούμπας Α.Ο
- Has thanked: 2 times
- Been thanked: 2 times
Μαγκες,ηρεμηστε...
Eπειτα σε πολλους παικτες το τελευταιο που τους απασχολει ειναι η Ελληνικη γλωσσα.Φυσικα και θα ειναι πιο ωραιο και πιο ευχρηστο να μπουν τα Ελληνικα στο παιχνιδι,αλλα υπαρχει ενα μεγαλο ποσοστο αποτυχιας λογω της πολυπλοκοτητας της γλωσσας μας και της μεταφρασης.
Φυσικα και δεν ειναι δικια μας αποφαση αλλα της SI.O Μiles νομιζω πως στο θεμα γλωσσα ηταν ξεκαθαρος...
Eπειτα σε πολλους παικτες το τελευταιο που τους απασχολει ειναι η Ελληνικη γλωσσα.Φυσικα και θα ειναι πιο ωραιο και πιο ευχρηστο να μπουν τα Ελληνικα στο παιχνιδι,αλλα υπαρχει ενα μεγαλο ποσοστο αποτυχιας λογω της πολυπλοκοτητας της γλωσσας μας και της μεταφρασης.
Φυσικα και δεν ειναι δικια μας αποφαση αλλα της SI.O Μiles νομιζω πως στο θεμα γλωσσα ηταν ξεκαθαρος...
- metalforos
- Manager
- Posts: 4598
- Joined: Tue Dec 15, 2009 10:09 pm
- Football Manager της ομάδας: Ολυμπιακός
- Αγαπημένη Ομάδα: Ολυμπιακός, Αιγάλεω
- Status: Τα 'παμε...
- Location: Χαϊδάρι-Αθήνα
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
Μια ερώτηση, στα ελληνικά δεν θα πεις "Liverpool won" αλλά "H Λίβερπουλ νίκησε" η "Ο Ολυμπιακός νίκησε", πως στο καλό θα μπορούσε να γίνει αυτό;
Βέβαια η πολυπλοκότητα δεν πρέπει να θεωρείται σοβαρό εμπόδιο.
Δηλαδή τα έργα του Αισχύλου μεταφράστηκαν στα αγγλικά και το FΜ δεν μπορεί να μεταφραστεί στα ελληνικά;
Ε δεν θα γίνει και με τον μεταφραστή του google.
Βέβαια η πολυπλοκότητα δεν πρέπει να θεωρείται σοβαρό εμπόδιο.
Δηλαδή τα έργα του Αισχύλου μεταφράστηκαν στα αγγλικά και το FΜ δεν μπορεί να μεταφραστεί στα ελληνικά;
Ε δεν θα γίνει και με τον μεταφραστή του google.
Η Μύκονος... Παίζει μπάλα (μέρος 2ο)
Η μαμά μου wrote:Μακράν ο καλύτερος σεναριογράφος του fmgreece.
Θόδωρος Αγγελόπουλος wrote:Θα ήθελα πολύ να διασκευάσω σε ταινιά το σενάριο του metalforos.
-
- Training Engineer
- Posts: 4259
- Joined: Fri Jun 09, 2006 12:31 pm
- Αγαπημένη Ομάδα: Άρης, Juventus, Chelsea
- Location: Μπουγατσοφραπεδούπολη
- Has thanked: 0
- Been thanked: 0
Το να καθόμαστε να συζητάμε γι αυτό το θέμα είναι ανούσιο. Δε θα μπεί ο Miles εδώ μέσα να διαβάσει τις συζητήσεις μας (που λέει ο λόγος) και θα αποφασίσει να μεταφραστεί το FM στα Ελληνικά. Μια εταιρία παίρνει τέτοιου είδους αποφάσεις έχοντας πρώτα ερευνήσει πολλά σχετικά θέματα. Για παράδειγμα, όλοι πιστεύουμε πως θα βοηθήσει τις πωλήσεις μια ενδεχόμενη μετάφραση. Τι γίνεται όμως με την πειρατεία, στην οποία η χώρα μας διαπρέπει; Οι περισσότεροι το μάνατζερ το παίρνουν κόπια, αυτό το ξέρουμε όλοι. Δε λέω, κατέβασέ το αλλά άμα το γουστάρεις με την ψυχή σου πήγαινε και αγόρασέ το. Εγώ πιστεύω πως θα άξιζε μια τέτοια επένδυση (δε γνωρίζω και πόσο θα στοίχιζε μια τέτοια μετάφραση) αλλά άντε να πείσεις μια εταιρία να το κάνει όταν η χώρα μας είναι 1η ή 2η στην πειρατεία και σε όλα τα παιχνίδια μας έχουν γραμμένους και ποτέ δεν εμφανίζονται Ελληνικά. Ίσως είναι και θέμα πολυπλοκότητας της γλώσσας, τι να πώ; Μόνο στο PES 2010 κάτι κάνανε...
Επίσης για το θέμα επιλογής που αναφέρατε, εγώ πιστεύω πως θα εξακολουθούσα να παίζω στα Αγγλικά. Είναι καθαρά προσωπικό θέμα και δε χρειάζεται να είστε τόσο διαχυτικοί. Για παράδειγμα εγώ ζήτημα να έχω παίξει 3 ματς σε 3d παρότι έχω υπολογιστή που φυσάει... Είναι πώς το βλεπει ο καθένας.
Επίσης για το θέμα επιλογής που αναφέρατε, εγώ πιστεύω πως θα εξακολουθούσα να παίζω στα Αγγλικά. Είναι καθαρά προσωπικό θέμα και δε χρειάζεται να είστε τόσο διαχυτικοί. Για παράδειγμα εγώ ζήτημα να έχω παίξει 3 ματς σε 3d παρότι έχω υπολογιστή που φυσάει... Είναι πώς το βλεπει ο καθένας.
H2O Polo
When I'm Good
I'm Really Good
When I'm Bad
I'm Better!
When I'm Good
I'm Really Good
When I'm Bad
I'm Better!
- Antoni-o
- National Manager
- Posts: 8418
- Joined: Wed Jul 09, 2008 10:11 am
- Football Manager της ομάδας: Νone
- Αγαπημένη Ομάδα: Παναθηναικός, Άρσεναλ
- Status: Sleeping
- Location: Θεσσαλονίκη
- Has thanked: 0
- Been thanked: 1 time
τώρα πια έχει γίνει συνήθειο το παιχνίδι στα αγγλικά! και να γίνει η μετάφραση λίγοι θα αλλάξουν γλώσσα κατά την γνώμη μου! εγώ τουλάχιστον δεν μπορώ να το σκεφτώ στα ελληνικά αυτό το παιχνίδι αλλά υπάρχουν άτομα που δεν ξέρουν καλά αγγλικά και θα τους βοηθούσε αρκετά η μετάφραση ενώ και άτομα που δίσταζαν να το αγοράσουν λόγω κακής γνώσης αγγλικών θα έχουν την ευκαιρία να το αγοράσουν επιτέλους! πολύ σωστή η άποψη του αποπάνω και ομολογώ ότι εν το είχα σκεφτεί! είμαστε όντως στις πρώτες χώρες όσο αφορά την πειρατεία και είναι λογικό να έχει ενδοιασμούς η εταιρεία!
Bob Dylan wrote:“When you got nothing, you got nothing to lose”
-
- National Manager
- Posts: 8576
- Joined: Sat Oct 20, 2007 1:58 pm
- Αγαπημένη Ομάδα: Προοδευτική Έκρηξη Τούμπας Α.Ο
- Has thanked: 2 times
- Been thanked: 2 times
Επισης και για το θεμα μεταφρασης και το οτι δεν ξερουν καλα αγγλικα μερικοι.Για αυτο ειναι το fmgreece.Εγω προσωπικα και αλλα παιδια ουκ ολιγες φορες μεταφρασαμε και δωσαμε να καταλαβουν σε καποια ατομα που ειχαν αποριες λογω αγγλικων...